對(duì)于公證,大家都有了一定了解,而這種手續(xù),如今也得到了更加廣泛的應(yīng)用,尤其是計(jì)劃出國的人員,目前大多數(shù)幾乎都是需要辦理公證的。而對(duì)于這類要出國使用的公證,統(tǒng)一被稱為涉外公證。并且,涉外公證的特點(diǎn)就是,其證詞是必須翻譯成外語的。因此最近有人想知道,涉外公證必須在公證處翻譯嗎?
必須公證處翻譯嗎?
根據(jù)了解,涉外公證的翻譯通常是需要由公證處負(fù)責(zé)的,因?yàn)榇蠹乙?,公證處是國家司法機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的公證機(jī)構(gòu),所以在我國境內(nèi),所有公證手續(xù)都需要在公證處辦理,而公證的翻譯,有些是公證處直接負(fù)責(zé),有些則是由專業(yè)的具備資質(zhì)的翻譯公司負(fù)責(zé)。而這些翻譯公司,基本也都是與公證處合作的。如果我們自行翻譯,那么翻譯的內(nèi)容可能就不滿足相應(yīng)資質(zhì),畢竟翻譯內(nèi)容上需要蓋上翻譯公司的公章,這樣才會(huì)得到公證處及國外的認(rèn)可,所以我們必須在公證處進(jìn)行翻譯。
翻譯須知
由于不同國家的政策要求不同,所以對(duì)于翻譯方面,也是會(huì)有不同要求的。有些國家只要求翻譯公證書的證詞,但有些國家不止需要翻譯政策,可能還會(huì)要求我們翻譯文件本身。例如合同類的公證,可能不止要翻譯公證書的證詞,還需要將合同本身內(nèi)容進(jìn)行翻譯。此外,對(duì)于翻譯語種方面也要注意,我們需要按照目的國的要求,將相關(guān)內(nèi)容翻譯為指定語種,所以具體的語種問題,必須明確告知公證處。
(點(diǎn)擊查看:公證常見問題)
關(guān)于涉外公證是否必須在公證處翻譯就介紹到這里了,更多出國公證認(rèn)證相關(guān)信息,可以聯(lián)系我們?cè)诰€咨詢。
下一篇:天津無犯罪公證怎么做?